Skip to main content
cuhk arts
  • 網站地圖

  • 常用網址

  • Staff Intranet

  • 教與學

    教與學概覽

    瀏覽概覽
    • 本科課程
    • 研究院課程
    • 課程搜尋
    • 學術及教學單位
    • 教與學成就
      • 院長榮譽錄
      • 教學獎項
    • 助學資源
      • 獎學金與獎項
      • 交流及實習計劃
      • 學業指導
      • 教學資助
    • 校曆
    • 學術誠信
  • 學術研究

    學術研究概覽

    瀏覽概覽
    • 研究項目
    • 研究資助
      • 研究
      • 發表論文
      • 研討與海外交流
    • 研究中心及實驗室
      • 附屬研究中心
      • 學系轄下的研究中心及實驗室
    • 研究獎項
      • 傑出研究影響獎
      • 傑出研究學者獎
      • 青年學者研究成就獎
      • 研究生學術成果獎
      • 年青學者論文獎
  • 消息及活動

    消息及活動概覽

    瀏覽概覽
    • 學院活動
    • 學院動態
    • 文學院故事
    • 中大駐校藝術家計劃
  • 校友聯繫

  • 關於我們

    關於我們概覽

    瀏覽概覽
    • 關於文學院
    • 院長的話
    • 院長辦公室
    • 院務會及委員會
    • 聯絡我們
  • Change Language
    • Eng
    • 繁
    • 简
  • Search
你想尋找甚麼?
你想尋找甚麼?
  • 課程搜尋
  • 研究項目
  • 學院活動
  • 助學資源
其他人在搜尋
  • 院長辦公室
  • 關於文學院
  • 學院動態
  • 教學成就
Search
cuhk arts
Search
教與學
學術研究
消息及活動
校友聯繫
關於我們
教與學
教與學概覽
本科課程
研究院課程
課程搜尋
學術及教學單位
教與學成就
院長榮譽錄 教學獎項
助學資源
獎學金與獎項 交流及實習計劃 學業指導 教學資助
校曆
學術誠信
學術研究
學術研究概覽
研究項目
研究資助
研究 發表論文 研討與海外交流
研究中心及實驗室
附屬研究中心 學系轄下的研究中心及實驗室
研究獎項
消息及活動
消息及活動概覽
學院活動
學院動態
文學院故事
中大駐校藝術家計劃
關於我們
關於我們概覽
關於文學院
院長的話
院長辦公室
院務會及委員會
聯絡我們
網站地圖 常用網址

Staff Intranet

  • Eng
  • 繁
  • 简
你想尋找甚麼?
你想尋找甚麼?
  • 課程搜尋
  • 研究項目
  • 學院活動
  • 助學資源
其他人在搜尋
  • 院長辦公室
  • 關於文學院
  • 學院動態
  • 教學成就
文學院故事

大學引入手語教育 聾人有人權 鄧慧蘭向亞洲開拓共融美麗新世界

名稱: 鄧慧蘭教授
學系: 語言學及現代語言系

如果要在短篇幅寫鄧慧蘭教授與聾人教育,在漫長三十年歷程裏,只能記點點滴滴。那點點滴滴如一片一片畫面,她總是向前望,例如,看着法籍中國語言學家游順釗送她的書法「籍貫黃土地,信仰故鄉情」,她總是欣喜微笑着,深情藏着公義。

 

研究手語是孤單的,鄧慧蘭教授與上一代留法學者游順釗在學術裏相知,他在八十年代提出手語作為一種視覺語言學,而在今天她眼中,聾人語言,並非單一無聲,而是充滿動作及表情的優美世界,就如三月十四號那一天。

 

那一天,在香港中文大學李達三樓的課堂裏,穿着粉紅色衛衣的一年級學生Heidi,架着秀氣幼框眼鏡,長髮垂到胸前,一雙纖巧小手百變比劃着,動靜柔美。她以香港手語評論錄影片段裏手語的準確度,尤如老師看文章,評改語法。她認為,部分手勢因「打手語的人太過緊張」,有點不足。

 

在口語及手語雙語共融教育計劃下,天生沒有耳蝸的 Heidi,從幼稚園至中學,一直在夥伴主流學校接受口語及手語雙語教育,參與主流公開試,最後成功進入中文大學雙渠道雙語研究兩年制銜接文學士課程。另一位聽障學生 Ricky,在聾校畢業後,進入此共融教育計劃工作,曾是 Heidi 的聾老師,後來在公開大學修讀心理學高級文憑,曾經嘗試報考其他大學,因為沒有手語傳譯被迫放棄,至去年獲得中大取錄,現在和 Heidi 是同學。

 

那天的課堂名為「手語語言學:語音學及音系學」,絕大部份是健聽學生,因為Heidi 及Ricky 修讀此課,學系特別為兩人提供即時手語傳譯。兩位傳譯員在課堂上,分別用手語及口語相向即時傳譯,所以旁聽的記者知道Heidi 在表達甚麼。

 

爭取使用手語溝通,是聾人的人權。這樣一幅香港聾人在手語輔助下接受大學教育的畫面,是多少前人努力種下的果?

 

「就是有人明白要把手語放在學校,它才有承傳機會。」這個人就是鄧教授,她是香港中文大學文學院副院長,於 2003 年成立手語及聾人研究中心(現為中心主任),2004 年創立語言學及現代語言系(創系系主任),2016 年成立香港第一個以推廣手語雙語為目標的社會團體(NGO)「語橋社資」。多年來,她研究、發展聾人手語作為學術學科,支援本地聾生以手語和口語接受教育,又創立亞洲首個手語雙語共融計劃,幫助其他亞洲國家成立手語語言學,培養手語老師及研究者,為區內聾人創造優質教育機會,新加坡、澳門及大陸等地也獲支援。她的中心,每年發奬學金給兩名亞洲學生來中大修讀手語語言學碩士課程,包括來自斯里蘭卡、日本、柬埔寨及越南的學生。

 

記者訪問當天,在中心內遇到來自印尼的聾碩士男生在午飯,不丹的健聽碩士女生,總是在電腦前工作。不管甚麼學生,甚麼人,見到 Gladys(鄧教授),總展現由衷笑意。

相中表達了六個手語,左邊從上至下代表支持、尊重、平等;右邊則是手語、學生、讀書。這也是鄧慧蘭(中)推廣聾人手語教育的理想。 相中表達了六個手語,左邊從上至下代表支持、尊重、平等;右邊則是手語、學生、讀書。這也是鄧慧蘭(中)推廣聾人手語教育的理想。 游順釗送贈給鄧教授的書法作品。 游順釗送贈給鄧教授的書法作品。
在鄧教授的課堂上,健聽和聽障學生會一起上課。 在鄧教授的課堂上,健聽和聽障學生會一起上課。 鄧教授於 2003 年成立手語及聾人研究中心 ,2004 年為語言學及現代語言系創系主任。 鄧教授於 2003 年成立手語及聾人研究中心 ,2004 年為語言學及現代語言系創系主任。
Heidi 和鄧教授做出尊重、手語和手勢;外籍講師和Ricky兩勢合為「人權」的意思。他們希望社會尊重使用手語的人權。 Heidi 和鄧教授做出尊重、手語和手勢;外籍講師和Ricky兩勢合為「人權」的意思。他們希望社會尊重使用手語的人權。 聾學生Heidi與Ricky跟鄧教授一起用手語表達了聾人要手語翻譯才可有效接受教育。手勢意思,從左至右:手語、翻譯、要。 聾學生Heidi與Ricky跟鄧教授一起用手語表達了聾人要手語翻譯才可有效接受教育。手勢意思,從左至右:手語、翻譯、要。
相中表達了六個手語,左邊從上至下代表支持、尊重、平等;右邊則是手語、學生、讀書。這也是鄧慧蘭(中)推廣聾人手語教育的理想。 相中表達了六個手語,左邊從上至下代表支持、尊重、平等;右邊則是手語、學生、讀書。這也是鄧慧蘭(中)推廣聾人手語教育的理想。
游順釗送贈給鄧教授的書法作品。 游順釗送贈給鄧教授的書法作品。
在鄧教授的課堂上,健聽和聽障學生會一起上課。 在鄧教授的課堂上,健聽和聽障學生會一起上課。
鄧教授於 2003 年成立手語及聾人研究中心 ,2004 年為語言學及現代語言系創系主任。 鄧教授於 2003 年成立手語及聾人研究中心 ,2004 年為語言學及現代語言系創系主任。
Heidi 和鄧教授做出尊重、手語和手勢;外籍講師和Ricky兩勢合為「人權」的意思。他們希望社會尊重使用手語的人權。 Heidi 和鄧教授做出尊重、手語和手勢;外籍講師和Ricky兩勢合為「人權」的意思。他們希望社會尊重使用手語的人權。
聾學生Heidi與Ricky跟鄧教授一起用手語表達了聾人要手語翻譯才可有效接受教育。手勢意思,從左至右:手語、翻譯、要。 聾學生Heidi與Ricky跟鄧教授一起用手語表達了聾人要手語翻譯才可有效接受教育。手勢意思,從左至右:手語、翻譯、要。

社會不公義 關鍵時刻的堅持

 

改變,放在鄧慧蘭教授身上,是一個理想。當年她到英國愛丁堡修讀應用語言學博士學位,就是想改變香港學生老是學不好英文的狀況。後來,她任教中大時,遇到一位研究香港手語的美國同事,讓她接觸「神秘」的聾人社群及手語,決定接手研究,至今三十年了。從手語認識聾人社群,看到社會不公義(social injustice ),社會不認識聾人需要,不認識手語,錯誤觀念,令聾人失去很多機會。「最簡單,學校沒有手語翻譯,不給予資源,聾人不能更有效有彈性用雙語溝通,就容易失去讀大學的機會。很多問題加在一起,令聾人世世代代都損失了很多機會。

 

行公義,在聾人教育裏,是一條漫長的路。

 

八十年代開始,政府推廣共融計劃,讓聽障學生進入主流學校,鄧教授卻看到問題所在:「聾生在主流學校扮正常人,沒有手語教學;聾校沒有優質(包括手語)教育,去了主流學校也被卡住了。」

 

「他們(聽障人士)可不可以做到普通人? 」記者問。

 

「若果你牽制他們語言的 flexibilty(彈性), 他們更難做到普通人,如果你給他們不同語言發展(包括熟悉的手語),其實可以在不同群體游走, 令他們 to be nearing a normal person(邁向像普通人一樣生活)。」

 

2003 年她跟教育局合作,取得優質教育基金在聾校試行三年手語教育,之後停止了。那時候,因為錯誤觀念,害怕被標籤為聾人,政府、家長及聾校,都放棄用手語教育聾生。關鍵時刻,作為一個應用語言學家,她堅持正確觀念,堅持人性關懷,「當你研究十多年,看到聾生被忽略,不去扶正教育,那是對不起這班小孩子。其實,我大可不管,我是研究語言教育的,本來跟我無關。」

 

幾次訪談,鄧教授散發天生親和力,願意到聾人中心與她共事的,包括曾在教育局處理聾生工作的專業人員。2006年她撥開暗湧,成功獲馬會撥款 6,400 萬元作種子基金,開創手語雙語共融教育計劃,「如果當時停止,便再沒教手語的恆常地方。我覺得不可以停,否則 back to square one,全港聾校生不知要捱幾多世紀才有轉變。」結果,她推動整個亞洲聾人教育的轉變。

 

用手語認識聾人 開枝散葉

 

參與這計劃的三間主流學校包括平安福音堂幼稚園、獻主會小學及聖母院書院,每年一條龍式每級取錄最多六名聾生,為他們提供全面手語傳譯學習,校內聾生及健聽生都受惠於手語學習。Heidi 就是此計劃第一位成功入讀大學的聾生。今天,她說中大越來越多健聽學生對手語學感興趣,這對聾人活在真正獲接納的世界,有着開枝散葉的效應。

 

聯合國《殘疾人權利公約》自 2008 年在中國生效,並適用於香港特別行政區。《公約》第 30(4) 條表明殘疾人士「特有的文化和語言特性,包括手語和聾文化,應當有權在與其他人平等的基礎上獲得承認和支持」。鄧教授說,澳門政府已經實施,向每一位聾人學童,每年提供 85,000 元的資助額,如果香港也實施,這足以在課堂上為聾童聘用手語傳譯。

 

按統計,香港每年大約有二百個新生嬰兒存在不同程度的聽障問題。鄧教授小時候在弱勢家庭中成長,在乎公平,心靈柔軟,想起 Ricky 上課的樣子,她微笑着說:「我好喜歡他望着傳譯的表情,睩大眼,一直望,好似不想漏了資訊,這一種聾人渴求知識,通過眼,取得知識,那心情,是開心的,因為,你終於看到聾人有機會讀書,而且成功。」

 

不公義存在,因為沒有公平機會,聾人才會失敗。這是鄧慧蘭很清晰的心語,告誡着她,仍需努力。

 

 

特約記者:冼麗婷

攝影:謝榮耀

原文【Yahoo 新聞報道】

探索其他故事

文學院故事 2024年9月20日

紀實攝影永不過時 – 新聞攝影名家劉香成下月到中大分享攝影人生

了解更多
文學院故事 2024年9月9日

文藝復興的全球視角

了解更多
文學院故事 2024年6月25日

教育宗教心理學三劍合壁—— 周惠賢博士推動「和平教育」 促進青少年及社群心靈健康

了解更多
文學院故事 2024年5月23日

史學名家梁元生談學歷史的意義

了解更多
cuhk arts

香港中文大學
馮景禧樓2樓文學院院務處

電話:+852 3943 7107 傳真:+852 2603 5621 電郵:arts@cuhk.edu.hk

Footer menu

  • 教與學
    • 本科課程
    • 研究院課程
    • 課程搜尋
    • 學術及教學單位
    • 教與學成就
    • 助學資源
    • 校曆
    • 學術誠信
  • 學術研究
    • 研究項目
    • 研究資助
    • 研究中心及實驗室
    • 研究獎項
  • 消息及活動
    • 學院活動
    • 學院動態
    • 文學院故事
    • 中大駐校藝術家計劃
  • 關於我們
    • 關於文學院
    • 院長的話
    • 院長辦公室
    • 院務會及委員會
    • 聯絡我們
無障礙支援 私隱政策 免責聲明

版權所有 © 2025。保留所有權利。 香港中文大學文學院。

關注中大文學院
× Popup Image