[講座展演] 粵語藝術歌曲.AI粵語創作工具 [Lecture Performance] Cantonese Art Songs and AI Writing Tools
粵語藝術歌曲.AI粵語創作工具
Lecture Performance: Cantonese Art Songs and AI Writing Tools
2025.3.21 (星期五Fri) 8pm
香港中文大學利希慎音樂廳
Lee Hysan Concert Hall, CUHK
免費入場|請先登記
Free admission with registration
這場講座展演會探索粵語藝術歌曲的創作心得,例如先詞後曲、廣東話句子斷句的多重意思、語意曖昧可以產生甚麼音樂趣味、歌者音色如何做出戲劇效果等,由作曲家劉力致主講。講座後,女高音鄧旭婷將演唱陳啟揚教授及劉力致一共兩套六首粵語藝術歌曲,文本包括唐詩、宋詞及原創歌詞。隨後,陳啟揚教授將介紹由巫筆團隊最新研發的「廣東話旋律聲調轉換器」及「AI廣東話填詞工具」的階段成果,並主持演後藝人談。講座以粵語主講。
講座前將於音樂廳外設有AI工具試用環節,詳情將以電郵通知參加者。
This lecture performance focuses on the creative practices of Cantonese art songs. Composer Daniel Lau will explore topics such as melody writing for preexistent text, the multiple meanings of phrase segmentation in Cantonese, the musical interests generated by semantic ambiguity, and how a singer’s change of timbre contributes to dramatic effects in his music.
After the talk, soprano Rosella Tang will perform six Cantonese art songs from two sets composed by Prof. Kai-Young Chan and Daniel Lau. Following this, Prof. Kai-Young Chan will introduce the latest developments from the AI team at Mobut, including the "Cantonese Melody to Tone Converter" and the "AI Cantonese Lyrics Writing Tool”, and will host a discussion with the artists after the performance. The lecture will be conducted in Cantonese.
A pre-event AI tool trial session will be held in the concert hall foyer. Details will be emailed to registered participants.
**曲目 Repertoire**
陳啟揚 《月闕三首》Kai-Young Chan - Jyut Kyut: 3 Cantonese Songs (2014–2025)
I. 夢斷春暮(李清照《怨王孫》兩首)[World Premiere]
II. 相見時難別亦難(李商隱《無題》)
III. 明月幾時有(蘇軾《水調歌頭》) [World Premiere (soprano and piano version)]
劉力致 《琴房之花》 Daniel Lau - Joan’s Come and Gone (2023–2025)
I. 種花 Planting Flowers
II. 調琴 Tuning Piano
III. 間房 Partitioning Room [World Premiere]
主講 Speakers
劉力致 Daniel Lau (香港中文大學音樂系作曲博士生)
陳啟揚 Kai-Young Chan (香港中文大學音樂系作曲教授)
表演者 Performers
女高音Soprano: 鄧旭婷 Rosella Tang
鋼琴Piano: 朱樂生 Quinton Chu, 李幗蕾 Alice Lee
如有節目調動 將於活動前公佈
Any program adjustments will be announced before the event
