Skip to main content
cuhk arts
  • Sitemap

  • Useful Links

  • Staff Intranet

  • Teaching and Learning

    Teaching and Learning Overview

    View Overview
    • Undergraduate Curriculum
    • Postgraduate Admissions
    • Programme Finder
    • Academic and Teaching Units
    • Achievements
      • Dean’s List
      • Teaching Awards
    • Support and Opportunities
      • Scholarships & Awards
      • Exchange and Internship
      • Academic Advising
      • Teaching Grants
    • University Almanac
    • Academic Honesty
  • Research and Scholarship

    Research and Scholarship Overview

    View Overview
    • Featured Research Projects
    • Research Funding
      • Research
      • Publications
      • Conferences and Travel
    • Research Centres and Laboratories
      • Affiliated Research Centres under Faculty
      • Research Centres and Laboratories under Departments
    • Research Awards
      • Outstanding Research Impact Award
      • Research Excellence Award
      • Young Researcher Award
      • Postgraduate Research Output Award
      • Young Scholars Thesis
  • News and Events

    News and Events Overview

    View Overview
    • Upcoming Events
    • Faculty Highlights
    • Stories
    • CUHK Artist-in-Residence Programme
  • Alumni Connections

  • About Us

    About Us Overview

    View Overview
    • About the Faculty
    • Dean’s Message
    • Dean’s Office
    • Faculty Board and Committees
    • Contact Us
  • Change Language
    • Eng
    • 繁
    • 简
  • Search
What Are You Looking For?
Top Searches
  • Programme Finder
  • Featured Research Projects
  • Upcoming Events
  • Support and Opportunities
People searched for
  • About the Faculty
  • Faculty Highlights
  • Achievements
  • Dean's Office
Search
cuhk arts
Search
Teaching and Learning
Research and Scholarship
News and Events
Alumni Connections
About Us
Teaching and Learning
Teaching and LearningOverview
Undergraduate Curriculum
Postgraduate Admissions
Programme Finder
Academic and Teaching Units
Achievements
Dean’s List Teaching Awards
Support and Opportunities
Scholarships & Awards Exchange and Internship Academic Advising Teaching Grants
University Almanac
Academic Honesty
Research and Scholarship
Research and ScholarshipOverview
Featured Research Projects
Research Funding
Research Publications Conferences and Travel
Research Centres and Laboratories
Affiliated Research Centres under Faculty Research Centres and Laboratories under Departments
Research Awards
News and Events
News and EventsOverview
Upcoming Events
Faculty Highlights
Stories
CUHK Artist-in-Residence Programme
About Us
About UsOverview
About the Faculty
Dean’s Message
Dean’s Office
Faculty Board and Committees
Contact Us
Sitemap Useful Links

Staff Intranet

  • Eng
  • 繁
  • 简
What Are You Looking For?
Top Searches
  • Programme Finder
  • Featured Research Projects
  • Upcoming Events
  • Support and Opportunities
People searched for
  • About the Faculty
  • Faculty Highlights
  • Achievements
  • Dean's Office

Kelvin Wong

  • Current Position
    Localisation Project Manager, Flo Health UK Limited

Why did you choose Translation at CUHK Faculty of Arts?

Translation has since the beginning of human history been an indispensable element in intercultural communication. With technological advancement, the average population has become more able than ever to satisfy their urge to consume information, and localisation is playing a key part in this democratisation process. It was my wish to develop knowledge in this area and I was also convinced of the immeasurable benefit studying translation could bring to my career. Translation at CUHK was one of the pioneers in the field and was renowned for its scholarship. The university was also very well placed as a destination to study translation given the illustrious history of Hong Kong as a centre of intercultural exchange.

 

What did you enjoy most at CUHK when studying Translation?

The education I received, which combined both theory and practice, was what I cherished most as a student. It laid a foundation for my further study and my future career. I also benefited from the learning facilities available including dedicated workspaces and interpreting booths. I had a great time studying at the Department.

 

Can you tell us your most valuable memories of studying Translation?

The most valuable memories were the times spent working on projects with my fellows. We would spend until late in the library discussions (with digressions admittedly) and then recharge ourselves with a bowl of siu mai or fishballs at the Nuigung co-op snack bar. Contrary to popular belief, many Translation assignments required collaborative efforts rather than working in silos.

 

How your education prepared you for your career?

As I and my fellows were all taught in our first lesson – translation was way more than proficiency in two languages. While it was true that many translators do not necessarily have an academic background in translation (and there lies the beauty of arts – its openness), an education afforded me the context to read through a special lens – one crystallised by the knowledge of generations of research – and therefore helped me to understand and perform better in my career.

 

What is your current role, where is it and what brought you to it?

I am currently a Localisation Project Manager at Flo Health, a tech start-up which owns an app that specialises in women’s health. I’m currently based in London working with a team across Europe to coordinate localisation efforts and bring the app to speakers of different languages. Since leaving CUHK, I have worked at various organisations managing translation and localisation projects. Flo is my first experience with tech firms and it has been one of my aspirations to work in localisation in a tech context.

 

Where do you see yourself in the future?

While technology do mean translations are more often carried out by machine, human efforts remain central to coordinate these outputs and scrutiny from language experts remain as important as ever. It is with this in mind that I believe there remains a future for experts in translation and I see myself to be one of them.

 

From your experience, what has been the value of having an Arts degree?

The most important lesson I learned from my study of Translation, as I am sure it would also be the case for other Arts subjects, was that knowledge familiar to one could be a whole new world to another. It helped nurture an attitude of openness to, as well as a readiness to challenge, and be challenged by new ideas.

 

What advice would you give to translation students?

As a translation graduate, I understand that an interest in translation often stems from a passion with languages. It is however important to develop interests in other areas and see opportunities beyond the conversion of signs, albeit a Herculean task per se. Translators are never experts on a subject but must work as if they were one.

cuhk arts

Faculty Office of ARTS
2/F, Fung King Hey Building, The Chinese University of Hong Kong

T. +852 3943 7107     F. +852 2603 5621     E. arts@cuhk.edu.hk

Footer menu

  • Teaching and Learning
    • Undergraduate Curriculum
    • Postgraduate Admissions
    • Programme Finder
    • Academic and Teaching Units
    • Achievements
    • Support and Opportunities
    • University Almanac
    • Academic Honesty
  • Research and Scholarship
    • Featured Research Projects
    • Research Funding
    • Research Centres and Laboratories
    • Research Awards
  • News and Events
    • Upcoming Events
    • Faculty Highlights
    • Stories
    • CUHK Artist-in-Residence Programme
  • About Us
    • About the Faculty
    • Dean’s Message
    • Dean’s Office
    • Faculty Board and Committees
    • Contact Us
Accessibility Privacy Policy Disclaimer

Copyright © 2025. All Rights Reserved. Faculty of Arts, The Chinese University of Hong Kong.

Follow CUHK ARTS on
× Popup Image